Sake Nation “Recommending sake to gals and inbound tourists: Part 2”
2026-02-04

By Kosuke Kuji
 
Continuing from last report.
「Gals」
I never imagined that at my age, I would have the chance to speak with people who are probably in their 50s and completely “opposite” from me and Japanese sake.
One of my fellow business owners told me, “Gals are amazing. When I get advice from them in meetings, their honesty and passion are so powerful that they change people.”
I was introduced to the president of CGO.com, a company run by gals in Shibuya with the motto “Gals minds change meetings and ideas.”
At first, I was filled with nothing but worries—what kind of person would they be? Would we even be able to communicate? We arranged to meet with several company-affiliated gals. We agreed to meet in Shibuya's club district, but surprisingly, the meeting spot was at a famous Japanese restaurant in that very area.
Since there are many clubs near the same address, I assumed we'd be talking at a club.
When we met at that shop and I offered them a tasting of Nanbu Bijin, explaining that I wanted to get young people and inbound tourists visiting Shibuya to drink sake, the gals responded with a flurry of incredibly energetic, lively, and heartfelt opinions.
I was amazed by their passion, their feelings, and the gap between their appearance and their hearts. I deeply regretted how I had judged gals based solely on their looks—I felt truly ashamed of myself. The term “gals” is synonymous with Shibuya. Shibuya is a district as well-known to people around the world as New York City is in America. So how could we get inbound tourists and young people visiting Shibuya to drink sake? Strategy meetings continued many times after that.      (To be continued in the next report)
 
 
 
酒豪大陸216「ギャルとインバウンドに日本酒 その2」 
 
前回からの続きです。
「ギャル」
おそらく50代の私や日本酒とは全く「反対」にいる方々で、この年になってまさかそういった方々とお話しが出来るとは思いませんでした。
私の仲間の経営者で「ギャルってすごいよ。会議とかで助言もらうんだけど、会議のための会議が無くなるくらい、本音と情熱で人を変えてしまうよ」と聞き、紹介してもらいました。
渋谷にあるギャルがギャルと一緒に「ギャルマインドが会議を、発想を変える」を命題に運営する「CGOドットコム」のバブリー社長を紹介していただきました。
最初はどんな人なんだろう、会話は通じるのか?とか心配しかありませんでした。何名かの会社所属のギャルと一緒に会いましょうとなり、渋谷のクラブがたくさんあるエリアで待ち合わせしましたが、何とそのエリアでも有名な日本食レストランでの待ち合わせでした。同じ住所の近くにはたくさんクラブがあるのでクラブでてっきり話すのだと思っていました。
そのお店で会って、南部美人を試飲してもらい、日本酒を若者や渋谷に来るインバウンドに飲ませたいのだ、と私の方から話すと、ギャルの皆さんからはすごく元気で活発で想いのこもった意見が続出。彼女たちの情熱、想い、見た目と心のギャップに驚きました。私がいかに外見でギャルを判断していたか、本当に自分が情けなくて大きく反省をしました。
渋谷の代名詞でもある「ギャル」。渋谷は世界の人々からしたらアメリカのニューヨーク並みに知名度のある地域。そこでインバウンドの皆さんや渋谷に来る若者に日本酒をどうやって飲ませて行こうか。作戦会議はその後何回も続きました。(次回に続く)